<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>★Special Interviews - curiosity★ | cuemovie.com</title>
	<atom:link href="https://www.cuemovie.com/category/curiosity/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.cuemovie.com</link>
	<description>ラブコメ、ロマンス、恋愛映画…キューティー映画 専門サイトです</description>
	<lastBuildDate>Wed, 25 Jul 2018 15:06:21 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://www.cuemovie.com/wp-content/uploads/2020/04/cropped-favicon-32x32.png</url>
	<title>★Special Interviews - curiosity★ | cuemovie.com</title>
	<link>https://www.cuemovie.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>ロマンス小説を多く翻訳している翻訳家 佐竹史子さん</title>
		<link>https://www.cuemovie.com/interview/translator-fumiko-satake/</link>
					<comments>https://www.cuemovie.com/interview/translator-fumiko-satake/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[cuemovie]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Dec 2013 13:00:05 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[★Special Interviews - curiosity★]]></category>
		<category><![CDATA[インタビュー]]></category>
		<category><![CDATA[YA小説]]></category>
		<category><![CDATA[ソフィー・キンセラ]]></category>
		<category><![CDATA[プラダを着た悪魔]]></category>
		<category><![CDATA[ブリジット・ジョーンズの日記]]></category>
		<category><![CDATA[佐竹史子]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://cue.ms/?p=20688</guid>

					<description><![CDATA[<p>はじめに〜海外ロマンス小説の秀作「レベッカのお買い物日記」シリーズと出会って キューティー映画の原作小説はできるだけ読むようにしています。そしてキューティー映画の原作だけではなく「映画原作になりそうな」キューティー映画系 [&#8230;]</p>
The post <a href="https://www.cuemovie.com/interview/translator-fumiko-satake/">ロマンス小説を多く翻訳している翻訳家 佐竹史子さん</a> first appeared on <a href="https://www.cuemovie.com">cuemovie.com</a>.]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.cuemovie.com/interview/translator-fumiko-satake/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>映画製作をしたエルシーラブコスメティック 川井愛実さん</title>
		<link>https://www.cuemovie.com/interview/lc-lovecos-interview/</link>
					<comments>https://www.cuemovie.com/interview/lc-lovecos-interview/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[cuemovie]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Dec 2013 02:30:31 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[★Special Interviews - curiosity★]]></category>
		<category><![CDATA[インタビュー]]></category>
		<category><![CDATA[Love]]></category>
		<category><![CDATA[Sing]]></category>
		<category><![CDATA[エステラ・ウォーレン]]></category>
		<category><![CDATA[エルシーラブコスメティック]]></category>
		<category><![CDATA[ジョン・ウォーターズ]]></category>
		<category><![CDATA[ソー]]></category>
		<category><![CDATA[プラダを着た悪魔]]></category>
		<category><![CDATA[ブリジット・ジョーンズ]]></category>
		<category><![CDATA[ブリジット・ジョーンズの日記]]></category>
		<category><![CDATA[試写会]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://cue.ms/?p=20389</guid>

					<description><![CDATA[<p>はじめに〜、日本でキューティー映画を作るとしたら？作りたい人必見！ 邦画でもキューティー映画は盛んに作られています。 大手映画会社による女性向け映画も多く作られていますが、「泣かせ」「感動」「文芸」という感じで、なかなか [&#8230;]</p>
The post <a href="https://www.cuemovie.com/interview/lc-lovecos-interview/">映画製作をしたエルシーラブコスメティック 川井愛実さん</a> first appeared on <a href="https://www.cuemovie.com">cuemovie.com</a>.]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.cuemovie.com/interview/lc-lovecos-interview/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>海外映画を配給するFOXサーチライト 平山義成さん</title>
		<link>https://www.cuemovie.com/interview/fox-serchlight-interview/</link>
					<comments>https://www.cuemovie.com/interview/fox-serchlight-interview/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[cuemovie]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Dec 2013 10:00:31 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[★Special Interviews - curiosity★]]></category>
		<category><![CDATA[インタビュー]]></category>
		<category><![CDATA[（500）日のサマー]]></category>
		<category><![CDATA[Far From the Madding Crowd]]></category>
		<category><![CDATA[FOX]]></category>
		<category><![CDATA[FOXサーチライト]]></category>
		<category><![CDATA[Sing]]></category>
		<category><![CDATA[Wild]]></category>
		<category><![CDATA[アカデミー賞]]></category>
		<category><![CDATA[キャリー・マリガン]]></category>
		<category><![CDATA[キューティ・ブロンド]]></category>
		<category><![CDATA[サンダンス映画祭]]></category>
		<category><![CDATA[ドラマ]]></category>
		<category><![CDATA[ブロンド]]></category>
		<category><![CDATA[ヘレン・ハント]]></category>
		<category><![CDATA[リース・ウィザースプーン]]></category>
		<category><![CDATA[リメイク]]></category>
		<category><![CDATA[レイフ・ファインズ]]></category>
		<category><![CDATA[新宿シネマカリテ]]></category>
		<category><![CDATA[映画祭]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://cue.ms/?p=20402</guid>

					<description><![CDATA[<p>はじめに〜LAでFOXサーチライト・ピクチャーズ本社を見る 2013年夏、LAに遊びに行った際、一般人は普段入れないFOXの撮影所を案内してもらいました。その日は休みで撮影所は人もおらず静かだったのですが、色々見て回る中 [&#8230;]</p>
The post <a href="https://www.cuemovie.com/interview/fox-serchlight-interview/">海外映画を配給するFOXサーチライト 平山義成さん</a> first appeared on <a href="https://www.cuemovie.com">cuemovie.com</a>.]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.cuemovie.com/interview/fox-serchlight-interview/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>5</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
